昨天中午在學校遇到Suzanne,
好久不見了,
看她一個人,
過去和她聊聊。
覺得她怪怪的,
然後她告訴了我一件,
讓我非常不爽的事情。
她們幾個“SHE”,
開朗活潑隨和的女孩,
在PJ Campus就已經很活躍,
和誰都能打成一片。
然而在她來了金寶一年的今天,
她告訴我一句不可思議的句子:
“這里很難交到朋友。”
低調的我或內向的心源都還沒這樣說,
怎么是輪到她說出?!
她說,
她的同學、所謂的“朋友”都告訴她,
注意,
是“都”告訴她:
“我不要跟你講話,你講英語我們很有壓力。”
驚訝的她說:
“我可以講華語啊”
他們回應:
“不必啦”
這分明就是排擠。
Suzanne是受英文教育的,
說英文有錯嗎?
怎么竟然還有人因為自己英文不好,
而排擠那些英文好的人?
現在不是一般人都說,
說英文是“high class”嗎?
怎么竟然還會有,
英文不好的人鄙視英文教育的人?
而且她還很誠懇的用華語,
他們依然不領情,
說什么“不好意思麻煩你”……
怪不得今天她和我說話是用華語,
她說她已經不敢在學校范圍說英語了,
只有回到宿舍,
才和她的SHE姐妹用英文。
臉上掛著一個人上課的孤單寂寞,
努力用著華文跟我說話,
為什么,
會這樣?
聊天中她接著姐妹Kaili 的來電,
使用著英語,
我熟悉的腔調。
看著她對著電話另一端說英語,
看著她的臉,
仿佛飽受白人歧視的黑人小孩,
在回到家撲進黑人母親的懷里,
那一種的安慰。
而現在的情況卻是黑人歧視白人。
這種情況,
怎么聽起來好像有點熟悉,
之前Alyn好像也說過?
為什么,
現在什么時代,
這里什么地方,
為什么還會有這種語言歧視,
人家英語好都沒有歧視你們英語爛,
你們英語爛竟然還去歧視英語好的人。
說英語有罪嗎?
受英文教育的人說英語有罪嗎?
為什么可以用來當作不和一個人交朋友的理由?
她是我的朋友,
看見她被排擠,
臉上的無奈,
心痛,
也不爽。
以後也需要注意一下,
跟她聊天時盡量用回英文,
別讓她太傷心 ^^
有問她要不要來太極班?
至少在這里,
我們不鄙視英文。
看她跟我聊天時的坐姿,
她還是跟我一樣,
壓過腿的人,
都喜歡用盤腿的姿勢。
晚上跟心源分享這件不爽的事,
他回應說怪不得最近Kaili 在他們面前也是用華文。
原本活潑開朗的她們,
是什么在她們臉上蒙上一層灰。
不屑用誰,
因為這些混帳,
不配用“誰”來形容。
稍微分享Kaili 說華文的笑話:
她在排球練習時,
詢問隊員們球場的鎖匙在哪里?
問的是:“那個鎖匙跟誰在一起啊?”
在全部隊員包括心源面面相覷幾秒後,
才意識到她問的是:“The key is with who?”
由于直接翻譯使得變成了很可愛的一個句子 XD
Suzanne也是個好女孩,
雖然常常很遲鈍。
當她在走路時如果把拳頭放在她臉前,
她會毫不猶豫地撞上來……
問她干嘛明明看到,
卻還是一樣的直直走?
她給了我一個啼笑皆非的答案:
“I though you will move your hand~”
還有上次Orientation時在她面前做出長拳的轉身坐盤動作,
她試著模仿卻腳打結……
之後我們工作人員集合時,
她看見我,
看得出她努力嘗試了很久還是做不到那個動作,
她看見我于是問:
“Ei, teach me how to sit~”
我故意回應:“how to sit also don't know?”
于是身邊其他不明所以的工作人員,
全都在笑 XD